| 個人檔案oldchan.com MSN分區辦事處相片部落格清單 | 說明 |
::: 酒佬資訊 ::: 德意瓊瑤漿 得意於法國文﹕鄺英志
註:以下內容全部轉載自「明報」 筆者認為白葡萄酒之中以瓊瑤漿(Gewurztraminer)最有性格,它有一種懾人的魅力,惟這種魅力會因人而異,有些人試過一次之後,便愛上它冶豔華麗的風格,有些人卻嫌它過分招搖,像個化妝太濃的女人。姑勿論如何,葡萄酒迷一生起碼也要試一次!
荔枝香氣
西方人形容瓊瑤漿時會給它濃濃的香水味吸引,說它像玫瑰花瓣或是忍冬(Honeysuckle),但其中陣陣香透鼻的生果味,他們卻又不知怎樣形容。東方人會簡單直接地說它的香味像荔枝,畢竟來過東方的外國人,又嘗過新鮮荔枝者為數並不多!
Gewurztraminer這個字可分成兩部分,「Gewurz」源自德文,是香料的意思﹔「traminer」是指意大利北部的一個小鄉鎮Termeno。但德、意兩地釀造的瓊瑤漿一直未能打開國外市場,這品種釀出來的葡萄酒有泥土氣息,其香濃的本質,如果掌握得不好,會使酒身顯得臃腫,飲時或覺膩口。
口感如絲
真正令瓊瑤漿發揚光大的,是法國白葡萄酒天堂阿爾薩斯(Alsace),其特殊地理環境,令這款釀酒葡萄享受到較長的成熟期,糖分豐盈。阿爾薩斯的傳統釀酒風格是盡把葡萄內所有糖分都發酵成酒精,所以阿爾薩斯出產的瓊瑤漿,聞香濃重豐厚,入口輕柔,幾乎像絲絨般幼滑,是極少數聞香與口感有極大分別的葡萄酒。
泰菜良伴
如今很多人會用瓊瑤漿來配辛辣的菜式,例如川菜、印度咖喱、越南和泰國菜等。過去吃這類菜式,只會用冰水或啤酒來配襯,如今人們覺得,一杯冰鎮的瓊瑤漿,除了令辣度稍為下降,其別致的生果味更可與辛辣菜式內的各式香料互相輝映,其中與泰菜中的香茅(Lemongrass)最能擦出火花,讀者一試便會明白。
回看瓊瑤漿最初打入美國市場時也遭遇過不少挫折,原因是大部分美國人都不懂Gewurztraminer的發音,更害怕別人取笑發音而不敢買來一試。後來有人將這14個字母的德、意混合字簡化成「GWT」,其背後的含意亦與「配泰國菜」不謀而合——「Good With Thai」!
引用通告此內容的引用通告是: http://oldchan2.spaces.live.com/blog/cns!BD3EBFD8F101375D!307.trak 引述這則內容的部落格
|
|
|