個人檔案oldchan.com MSN分區辦事處相片部落格清單 工具 說明

::: 酒佬資訊 ::: 德意瓊瑤漿 得意於法國

文﹕鄺英志

註:以下內容全部轉載自「明報」

 
 
筆者認為白葡萄酒之中以瓊瑤漿(Gewurztraminer)最有性格,它有一種懾人的魅力,惟這種魅力會因人而異,有些人試過一次之後,便愛上它冶豔華麗的風格,有些人卻嫌它過分招搖,像個化妝太濃的女人。姑勿論如何,葡萄酒迷一生起碼也要試一次!
 
荔枝香氣
 
西方人形容瓊瑤漿時會給它濃濃的香水味吸引,說它像玫瑰花瓣或是忍冬(Honeysuckle),但其中陣陣香透鼻的生果味,他們卻又不知怎樣形容。東方人會簡單直接地說它的香味像荔枝,畢竟來過東方的外國人,又嘗過新鮮荔枝者為數並不多!
 
Gewurztraminer這個字可分成兩部分,「Gewurz」源自德文,是香料的意思﹔「traminer」是指意大利北部的一個小鄉鎮Termeno。但德、意兩地釀造的瓊瑤漿一直未能打開國外市場,這品種釀出來的葡萄酒有泥土氣息,其香濃的本質,如果掌握得不好,會使酒身顯得臃腫,飲時或覺膩口。
 
口感如絲
 
真正令瓊瑤漿發揚光大的,是法國白葡萄酒天堂阿爾薩斯(Alsace),其特殊地理環境,令這款釀酒葡萄享受到較長的成熟期,糖分豐盈。阿爾薩斯的傳統釀酒風格是盡把葡萄內所有糖分都發酵成酒精,所以阿爾薩斯出產的瓊瑤漿,聞香濃重豐厚,入口輕柔,幾乎像絲絨般幼滑,是極少數聞香與口感有極大分別的葡萄酒。
 
泰菜良伴
 
如今很多人會用瓊瑤漿來配辛辣的菜式,例如川菜、印度咖喱、越南和泰國菜等。過去吃這類菜式,只會用冰水或啤酒來配襯,如今人們覺得,一杯冰鎮的瓊瑤漿,除了令辣度稍為下降,其別致的生果味更可與辛辣菜式內的各式香料互相輝映,其中與泰菜中的香茅(Lemongrass)最能擦出火花,讀者一試便會明白。
 
回看瓊瑤漿最初打入美國市場時也遭遇過不少挫折,原因是大部分美國人都不懂Gewurztraminer的發音,更害怕別人取笑發音而不敢買來一試。後來有人將這14個字母的德、意混合字簡化成「GWT」,其背後的含意亦與「配泰國菜」不謀而合——「Good With Thai」!
 
free hit counter javascript

回應

請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。

若要新增回應,請以您的 Windows Live ID 登入 (若您使用 Hotmail、Messenger 或 Xbox LIVE,則您已擁有 Windows Live ID)。登入


沒有 Windows Live ID?註冊

引用通告

此內容的引用通告是:
http://oldchan2.spaces.live.com/blog/cns!BD3EBFD8F101375D!307.trak
引述這則內容的部落格